اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024 د پیسو د راټولولو په اړه

Yupik Eskimo texts from 1940s

Yupik Eskimo texts from 1940s

Vakhtin Nikolai (Ed.)
دا کتاب تاسو ته څنګه خواښه شوه؟
د بار شوي فایل کیفیت څه دئ؟
تر څو چې د کتاب کیفیت آزمایښو وکړئ، بار ئې کړئ
د بار شوو فایلونو کیفیتی څه دئ؟
Fairbanks: University of Alaska, 2011. — 268 p. Edited, translated into English and published by Nikolai Vakhtin.The following texts were collected by Ekaterina Semenovna Rubtsova (1888–1970) in Chukotka in 1940–1941 during her fieldwork there (with one exception – see # 14 (Text 19)). Information on the dates and places of recording, as well as on the names ofthe story-tellers, is provided, where known, in the first footnote to each text. The collection of texts is kept in the Archives of the Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, St. Petersburg. The texts are of an outstanding value for the study of Yupik language primarily because they document the situation with the language prior to any traceable Russian interference. The collection consists of three large folders. I present here only one of them, the largest, the least processed, and the most diverse from linguistic point of view: unlike the other two, it includes texts in various Yupik idioms (Naukan, Ungaziq, Kivak, Avan etc. Unlike the other two, texts in this folder are hand-written, not typed, and sometimes were difficult to decipher.
درجه (قاطیغوری(:
ژبه:
spanish
فایل:
PDF, 1.55 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
spanish0
په آن لاین ډول لوستل
ته بدلون په کار دي
ته بدلون ناکام شو

مهمي جملي